U3F1ZWV6ZTg5OTY1MzQyOTU5NTVfRnJlZTU2NzU3OTE3NzE3NTE=

Is the heart the center of thinking, refuting the accusations against the Qur’an?

 Enemies of Islam raise false accusations against Islam and claim that there are scientific errors in the Holy Quran!!!


Among these allegations is that the enemies of Islam cite the following translated Quranic verse:

Have they not travelled throughout the land so their hearts may reason, and their ears may listen? Indeed, it is not the eyes that are blind, but it is the hearts in the chests that grow blind.(Al- Hajj 22: 46)


The enemies of Islam say that the Qur’an made a mistake because it says that the heart in the chest is the center of thinking!


I would like to answer this question and say:

Let us go back to the original Arabic text of the Qur’an and not rely on the translation because the translation is often inaccurate


The Qur’an says:

﴿أَفَلَمۡ یَسِیرُوا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ فَتَكُونَ لَهُمۡ قُلُوبࣱ یَعۡقِلُونَ بِهَاۤ أَوۡ ءَاذَانࣱ یَسۡمَعُونَ بِهَاۖ فَإِنَّهَا لَا تَعۡمَى ٱلۡأَبۡصَـٰرُ وَلَـٰكِن تَعۡمَى ٱلۡقُلُوبُ ٱلَّتِی فِی ٱلصُّدُورِ﴾ [الحج ٤٦]


The Holy Qur’an was revealed to the Prophet in the Arabic language, which is the original language in which the Qur’an was written. The Qur’an used the Arabic word (قلب), which is pronounced (qalb), which they translated as (heart) in English. But when you refer to the dictionaries of the Arabic language, you will find that the word (قلب/qalb) is also used to mean: (mind).

Al-Farra, one of the ancient Arabic language scholars, has confirmed himself that the word (قلب/qalb) is also used to mean: (mind). This matter is mentioned in the dictionary (Lisan al-Arab), which is one of the greatest books on the Arabic language.


The Holy Qur’an also used the word صدر which is pronounced “sadr” and they translated it to “chest” in English. But when we return to the dictionaries of the Arabic language, we will find that the word (صدر/sadr) also means [the highest of everything or its beginning], and that is why they say in Arabic (sadr alkitab) , which means: [the beginning of the book].

The word (الصديرة/Al-Sadira) is derived from the word (صدر/Sadr), and the word (Sadira) is applied to the top of the valley.


So, The word (صدر/sadr) in the Arabic language is also used to refer to the top or beginning of something.

I have collected for you: Arabic language dictionaries and glossaries that confirm my words

This is a screenshot compiled from Arabic dictionaries: (Lisan Al-Arab), (Al-Sihah fi Al-Lughah), (Al-Qamoos Al-Muhit), (Al-Mujam Al-Wasit).....


Is the heart the center of thinking, refuting the accusations against the Qur’an?

Is the heart the center of thinking, refuting the accusations against the Qur’an?

Is the heart the center of thinking, refuting the accusations against the Qur’an?


As for the Christians who challenge the Holy Qur’an, what will these Christians do when they learn that the Bible spoke about the heart and considered it to be the place of thoughts?

★In Matthew 9:4 ,Jesus says the following:

But Jesus, knowing their thoughts, said, «Why do you think evil in your hearts?»

★In the Gospel of Mark 2:8, Jesus says the following

But immediately, when Jesus perceived in His spirit that they reasoned thus within themselves, He said to them, «Why do you reason about these things in your hearts?!»


★Jesus says in Luke 5:22 the following:

But when Jesus perceived their thoughts, He answered and said to them, «Why are you reasoning in your hearts?»


★The following is stated in the Gospel of Luke 24:38

And He said to them, «Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts?»



★The following is mentioned in Psalms 140:1-2

O Lord, from evil men; Preserve me from violent men,Who plan evil things in their hearts.


There is one last thing that should be noted, which is that the enemies of Islam use the fallacy of attribution when they criticize Islam. They take quotes from here and there as they please, and do not look at the issue in a general and comprehensive manner. It is known that one must research the issue comprehensively and not be satisfied with citing the words of the commentator or Sheikh so-and-so; Because it is possible that this commentator may have misunderstood a verse, and therefore we must do comprehensive research until we arrive at the correct opinion.



My friend, come on, embrace Islam; Islam is the path to happiness and truth, and stay away from the lies of the enemies of Islam.


Comments
No comments
Post a Comment

Post a Comment

NameEmailMessage